ALJOSCHA SÉGARD

ALJOSCHA SÉGARD

  • ALJOSCHA SÉGARD
Paul Klee starb 1940. Im selben Jahr wurde der Enkel Alexander Klee in Sofia geboren. 1948 kam er in die Schweiz. Klee machte eine Lehre als Fotograf. Seit 1976 ist er als Aljoscha Ségard freischaffender Künstler. Zwei Werkgruppen beschäftigen ihn seit einigen Jahren. In Material-Kästen lässt der Künstler kleine Dinge zusammenkommen, die ihm im Alltag auf- und zugefallen sind. So entstehen poetische Reliquienkästchen voller offener Assoziationen. Geheimnisvolles prägt auch die Kohlenzeichnungen. Zu sehen sind rhythmisch gesetzte Linien, die sich zu Figura- tionen verdichten, teils zu tief schwarzen Flächen, teils zu schriftähnlichen Erzählungen.
So fallen Ségard die Dinge zu – als Bilder, deren Kern das Hintersinnige, das Witzig- Poetische und die Freude am Zusammenspiel von Bild und Wort ist.

En 1940 décède Paul Klee, l’année même de la naissance, à Sofia, de son petit-fils Alexander. En 1948, Alexander Klee s’installe en Suisse, où il se forme à la photographie. À partir de 1976, il devient artiste indépendant sous le nom d’Aljoscha Ségard. Depuis plusieurs années, il travaille à deux catégories d’œuvres. Dans ses « boîtes de matériaux », il réunit de petits objets trouvés qui, jour après jour, ont attiré son attention. Il crée ainsi des reliquaires poétiques, sources de multiples associations. Dans ses dessins au fusain, il cultive aussi le mystère. On peut y voir des lignes à l’agencement rythmique se condensant en diverses figures : surfaces au noir profond ou inscriptions évoquant des récits. Ainsi en va-t-il chez Aljoscha Ségard, dont les compositions ont pour essence le double sens, le cocasse comme le poétique, et invitent au plaisir du jeu, entre les mots et les images.

Kurzübersicht

Eine leicht dahingespielte Tonfolge verdichtet sich zu einer Meldodie.
Aljoscha Ségard ist der Künstlername von Alexander Klee, dem Enkel von Paul Klee.
In den letzten Jahren entstanden Serien von überwiegend abstrakten Kohlezeichnungen und Assemblagen mit gefundenen Objekten, die er in Kästen zu poetischen Kompositionen arrangiert. Ein zentraler Aspekt in seinem Schaffen ist das Spiel mit Worten.

Une suite de tons, reflets composés avec légèreté, se condense en une mélodie, les traits forment une image.

A delicate sequence of notes transforms itself into a melody, lines form image.
59,00 CHF
ODER

Titelinformation

Mit einem Essay von Konrad Tobler und einem Vorwort von Fabienne Eggelhöfer
Texte / textes D/F/E
21 × 26 cm
308 Seiten / pages
200 Farbabb. / ill. en couleur
In Naturleinen gebunden / Reliure en lin naturel

ISBN 978-3-03878-046-5

Zum Buch erscheint eine Vorzugsausgabe in einer Auflage von 21 Exemplaren, der ein signierter und nummerierter Materialkasten (Unikat) im Format 15 x 15 x 5 cm beigegeben ist.